728x90
반응형

광명스피돔·미사리 경륜장 등
6일부터 16일까지 긴급 실시

서울올림픽기념국민체육진흥공단 경륜경정총괄본부가 6일부터 16일까지 겨울철 화재 및 안전사고 예방을 위한 긴급 안전점검을 실시했다고 23일 밝혔다.

전국적으로 화재 발생이 지속되고, 특히 다중밀집시설의 화재 발생시 대형 인명 및 재산 피해가 발생할 우려가 큰 만큼 내외부 전문가들이 참여해 광명스피돔, 미사리 경륜장, 훈련원, 지점 등을 대상으로 안전점검을 실시했다.

광명스피돔.

이번 안전점검에서는 화재 예방·대응·복구 관련 안전시스템 구축 여부, 휴일 및 야간의 안전관리 실태, 화재 위험요인 점검 및 건축, 소방, 가스안전 분야에 대한 집중점검을 실시했고, 화재발생 사례공유 및 대응방안에 대해 논의했다.

안전점검 결과에 따른 지적사항에 대한 즉각적인 시정조치와 추가 조치가 필요한 사항에 대한 보수·보강 등 후속조치를 통해 유해·위험요인으로부터 안전한 다중밀집시설로 관리하기 위한 노력을 기울일 계획이다.

하남 미사리 경정장 전경. 국민체육진흥공단 제공

한편 이러한 지속적인 안전관리 노력으로 경륜경정총괄본부는 2023년에 국내 안전관련 최고의 권위를 자랑하는 ‘대한민국 안전대상 우수기업분야 행정안전부 장관상’을 수상한바 있다.

경륜경정총괄본부 관계자는 “화재 및 인명 피해 예방을 위해 무엇보다도 중요한 것은 안전에 대한 관심과 끊임없는 예방활동”이라며 “앞으로도 지속적인 안전점검과 조치를 통해 안전사고 예방을 위해 최선을 노력을 다하겠다”고 전했다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

============================

[English Version]

Gwangmyeong Speedome, Misari Velodrome, etc.
Emergency implementation from the 6th to the 16th
The Seoul Olympic Sports Promotion Foundation's bicycle racing headquarters announced on the 23rd that it conducted emergency safety inspections from the 6th to the 16th to prevent fires and safety accidents in winter.

As fires continue to occur across the country, and there is a high risk of large-scale casualties and property damage, especially in the event of a fire in a multi-dense facility, internal and external experts participated and conducted safety inspections at Gwangmyeong Speedome, Misari Speedway, training centers, and branches.


In this safety inspection, an intensive inspection was conducted on the establishment of a safety system related to fire prevention, response, and recovery, the status of safety management on holidays and at night, fire risk factors, and construction, firefighting, and gas safety fields, and sharing and response to fire occurrence cases. We discussed the plan.

We plan to make efforts to manage the facility as a multi-dense facility that is safe from harmful and risk factors through immediate corrective action for matters pointed out according to the safety inspection results and follow-up measures such as repair and reinforcement for matters requiring additional action.


Meanwhile, thanks to these continuous safety management efforts, the Motorcycle Racing Headquarters received the ‘Minister of Public Administration and Security Award in the Excellent Enterprise Category at the Korea Safety Awards’ in 2023, which boasts the highest authority in the field of safety in Korea.

An official from the Motorcycle Racing Headquarters said, “The most important thing to prevent fires and casualties is interest in safety and constant preventive activities.” He added, “We will continue to do our best to prevent safety accidents through continuous safety inspections and measures.” 'I told you.

728x90
반응형
728x90
반응형

2024년부터 대진방식·득점체계 변경
패기의 신인·강급자간 대결 볼거리

2024년 초반부터 대진방식과 득점체계 변경 등 경주운영 방식의 변화로 예년보다 흥미진진한 경륜 경주가 이어지고 있다.

가장 큰 이유는 경주 대진방식의 변경이다.

광명스피돔에서 출전 선수들이 경주를 펼치고 있다. 국민체육진흥공단 제공

지난해에는 금요경주에서 독립대전을 벌였고, 토요경주를 통해 결승진출자를 뽑는 방식이었다. 하지만 올해부터는 금요일 예선 경주를 통해 결승진출자가 결정되고, 토요일은 독립대전, 일요일은 결승전이 펼쳐지는 방식으로 변경됐다.

지난해까진 선수들이 금요일 독립대전을 통해 자신의 몸 상태를 파악하고, 토요일 치열하게 결승티켓을 따내는 모습이었다면 올해부터는 금요일부터 결승진출을 위한 선수들의 치열한 경쟁과 승부욕 넘치는 경주가 곳곳에서 속출하고 있다.

◆득점체계의 변경

경주 대진방식의 변화와 맞물려 선수들의 득점체계도 달라졌다. 작년 순위 간 ±1점에서 올해 ±2점으로 변화했다.

따라서 작년 점수를 가지고 나오는 선수들과 올해 경주를 뛴 선수들의 점수 차이가 확연하게 드러난다.

이로 인해 줄서기로 끝나는 경주가 아니라 착순점을 올리기 위해 치열하게 경쟁하는 경주가 펼쳐지고 있다.

◆향후 흐름에 대한 전문가 분석

현재까지 분위기는 28기 신인들의 패기가 돋보이고, 여기에 강급자들의 자존심 대결이 눈에 띈다.

금요일 경주에서는 시드배정을 받은 선수들이 중심인 경주가 양상됐다면 토요일 경주에서는 누구 하나 뺄 수 없을 정도로 혼전 속에서 유리한 고지를 선점하려는 선수들이 과거와는 확연하게 달라진 승부욕을 발견할 수 있다.

예상지 명품경륜 이근우 수석기자는 “새해부터 바뀐 룰로 인해 안정적인 경주 흐름보단 박진감 넘치고 치열한 경주 양상으로 당분간 흘러갈 전망”이라며 “따라서 라인간의 대결 양상도 주목해야겠지만 몸 좋은 선수들의 승부욕, 특히 신인과 강급자들의 몸 상태 변화에 초점을 맞추며 경주를 분석할 필요가 있다”고 조언했다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

============================

[English Version]

Change of matchmaking and scoring system from 2024
A showdown between fierce rookies and powerful players
Starting in early 2024, changes in the racing operation method, such as changes to the matchmaking method and scoring system, are making bicycle racing more exciting than previous years.

The biggest reason is the change in the racing format.


Last year, an independent battle was held in the Friday race, and the finalists were selected through the Saturday race. However, starting this year, the finalists are decided through a preliminary race on Friday, the independent race is held on Saturday, and the final is held on Sunday.

Until last year, players were able to figure out their physical condition through independent competitions on Fridays and compete fiercely to win tickets to the finals on Saturdays, but starting this year, starting on Fridays, players are competing fiercely and racing with a competitive spirit to advance to the finals.

◆Change in scoring system

Along with the change in the race format, the scoring system for athletes also changed. The rankings changed from ±1 point last year to ±2 points this year.

Therefore, the difference in scores between athletes who came out with last year's scores and those who ran this year's race is clearly visible.

As a result, it is not a race that ends with lining up, but a race of fierce competition to increase the starting point.

◆Expert analysis on future trends

The atmosphere so far is that the spirit of the 28th class rookies stands out, and the pride battle between the top players is noticeable.

While Friday's race was dominated by seeded athletes, Saturday's race featured athletes trying to gain an advantage in a chaotic battle where no one could be left out, showing a decidedly different competitive spirit than in the past.

Predictions: Luxury Racing Chief Reporter Lee Geun-woo said, “Due to the changed rules starting from the new year, it is expected that the racing will be exciting and intense for the time being rather than a stable racing flow. Therefore, we should pay attention to the competition between lines, but the competitive spirit of athletes in good shape, especially rookies and advanced athletes, is expected to increase.” “It is necessary to analyze the race by focusing on changes in their physical condition,” he advised.

728x90
반응형
728x90
반응형

시즌 초반 성능 좋은 모터 출전
14번, 3회 출전 입상률 90%↑
24번, 6연속 입상· 71번, 3연승
98번, 현재 랭킹 1위로 눈도장
"선수 기량만큼 모터는 중요"

3일 1회차를 시작으로 24시즌이 순조롭게 진행되고 있다. 이번 겨울은 예년에 비해 따뜻한 날씨를 보이며 정상적인 수면 상태 아래에서 선수들이 자신의 기량을 유감없이 발휘하고 있다.

23일 국민체육진흥공단에 따르면 3회차까지 눈에 띄는 점은 시즌 초반 성능 좋은 모터가 자주 출전하고 있다는 점이다. 이러한 모터를 바탕으로 복병급 선수들이 강자들을 제압해 나가는 모습을 심심치 않게 찾아 볼 수 있는 경주들이 많다.

미사리경정장에서 출전 선수들이 플라잉 스타트로 경주를 출발하고 있다. 국민체육진흥공단 제공

경정에서 모터는 매우 중요한 부분이다. 탑승하는 선수의 기량을 100%, 아니 상황에 따라서는 그 이상을 발휘하게 할 수 있기 때문이다. 반대로 강자라도 맥을 못추게 만드는 것도 모터다. 경정 팬들에게도 성능 좋은 최상급 모터는 스타급 선수들 못지않게 주목도가 높다. 따라서 경주를 분석할 때 모터의 성능을 파악하는 것은 가장 기본적인 부분이다.

3회차까지 출전 모터 중 확실한 성능으로 팬들에게 눈도장을 찍은 모터는 14, 15, 24, 31, 71, 74, 77, 78, 89, 92, 98, 106, 144, 148 정도를 꼽을 수 있다. 그 중 14번 모터는 지난 시즌 마지막 52회차부터 4주 연속으로 출전하고 있다. 총 12개의 경기 중 한 경기만 제외하고 모든 경기에서 입상에 성공하며 4주 동안의 입상률이 무려 90%가 넘는 발군의 성능을 과시하고 있다.

24번 모터도 5주 연속으로 출전하고 있다. 1회차 서휘 선수(11기, A1)의 우승을 시작으로 지난주까지 6연속 입상(우승 5회)에 성공할 정도로 활약이 눈부시다. 71번 모터도 지난 2회차에서 송효석 선수(8기, B1)에게 깜짝 3연승을 안겨주며 강한 인상을 남겼고, 74번 모터는 최근 최진혁(13기, B1), 김영민(11기, B1) 같은 복병급 선수들이 탑승해 기대 이상의 성적을 거두고 있다.

여기에 현시점 성적 랭킹 1위의 모터인 98번 모터도 2회차에서 주은석(5기, B2)에게 2연승을 안겨주며 부활의 계기를 만들어 줬다. 89번 모터도 2회차 장영태(1기, A2)가 한차례 입상 실패가 있었지만 그전까지 11연속 입상을 성공시킬 정도의 괴물모터다.

예상지 경정 윈저의 황영인 전문위원은 “경기 전 선수들의 기량을 파악하는 것도 중요하겠지만, 우선적으로 모터의 최근 기세를 살펴보는 게 좋겠다”며 “보트의 성능에 따라서 모터의 기력이 달라질 수도 있는 만큼, 성적 좋은 보트 정도도 파악해 두는 것이 도움이 될 것”이라고 조언했다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

============================

[English Version]

Good performance motor at the beginning of the season Number 14, 3rd appearance, winning rate 90%↑ No. 24, 6 consecutive wins · No. 71, 3 consecutive wins Number 98, currently ranked 1st “The motor is as important as the player’s skills.” The 24th season is progressing smoothly, starting with the first episode on the 3rd. This winter, the weather is warmer than usual, and athletes are showing off their skills under normal sleeping conditions. According to the Korea Sports Promotion Foundation on the 23rd, what is noticeable through the third round is that motors with good performance are frequently participating in the early part of the season. There are many races where you can often see powerful athletes using these motors to overcome strong competitors. Competitors are starting the race with a flying start at the Misari Racecourse. Provided by the Korea Sports Promotion Foundation The motor is a very important part of boat racing. This is because it allows players to demonstrate 100% of their skills, or even more depending on the situation. On the other hand, it is the motor that makes even the strongest man lose his breath. Top-class motors with good performance attract motor racing fans as much attention as star athletes. Therefore, understanding the performance of the motor is the most basic part when analyzing a race. Among the motors that participated up to the third round, the motors that impressed fans with their solid performance were 14, 15, 24, 31, 71, 74, 77, 78, 89, 92, 98, 106, 144, and 148. Among them, the 14th motor has been competing for 4 consecutive weeks since the 52nd last season of last season. Out of a total of 12 games, he succeeded in winning a prize in all but one game, showing off his outstanding performance with a winning rate of over 90% over 4 weeks. Motor No. 24 has also been competing for five weeks in a row. Starting with the victory of Seo Hwi (11th class, A1) in the first round, his performance was so dazzling that he succeeded in winning six consecutive prizes (five wins) until last week. The 71st motor also left a strong impression by giving Song Hyo-seok (8th class, B1) a surprise 3-game winning streak in the last 2 rounds, and the 74th motor recently had strong opponents like Choi Jin-hyuk (13th class, B1) and Kim Young-min (11th class, B1). Top players are on board and are achieving results that exceed expectations. In addition, Motor No. 98, currently ranked first in performance rankings, gave Joo Eun-seok (5th class, B2) two consecutive wins in the second round, creating an opportunity for revival. Motor No. 89 is also a monster motor that succeeded in winning 11 consecutive prizes, although Jang Young-tae (1st class, A2) failed to win the prize once in the second round. Hwang Young-in, an expert at the predicted boat cruise Windsor, said, “It is important to understand the skills of the players before the race, but it would be better to first look at the recent momentum of the motor,” adding, “As the power of the motor may vary depending on the performance of the boat, “It would be helpful to identify boats with good performance,” he advised.

728x90
반응형
728x90
반응형

김하윤(왼쪽), 원강하. 한국기원 제공

김하윤(13)·원강하(14)가 나란히 입단 관문을 넘어섰다.

 

김하윤은 지난 16일 한국기원에서 펼쳐진 제22회 15세 이하 입단대회 최종라운드(더블일리미네이션 방식) 1, 2국에서 2연승을 거두며 가장 먼저 입단을 결정지었다.

 

원강하는 이어진 17일 이민석(15)과 1승 1패자 간 최종국에서 257수 만에 흑 3집반승을 거두며 마지막 남은 입단티켓 한 장을 차지했다.

 

김하윤 초단은 “이번 입단대회가 마지막이라는 생각으로 나왔는데 입단까지 하게 돼 기쁘다. 광주에서 처음 바둑을 가르쳐주신 방과후 선생님과 오배령 사범님, 스파링을 할 수 있게 도와주신 한국바둑중·고등학교 선생님들, 서울에 올라와 공부했던 장수영도장 사범님들, 많은 조언을 해주신 김지석·박민규 사범님 그리고 지금까지 믿고 도와준 가족들에게 감사드린다”며 “세계 1위가 되는 것이 목표고, 응씨배에 출전해 좋은 성적을 내고 싶다”는 각오를 전했다.

 

김하윤 초단은 입단 전 2022년 제37회 세계 청소년바둑대회 주니어부 우승 등 국제무대를 비롯한 각종 전국대회에서 우승을 차지하며 일찍이 이름을 알렸다.

 

원강하 초단은 “먼저 입단한 입단자들이 다 실감이 안 난다고 말해서 왜 그런가 했는데 진짜 실감이 안 난다. 지금까지 가르쳐주신 사범님과 응원해 주신 부모님 덕분에 좋은 결과가 있을 수 있었다. 입단의 꿈을 이뤘으니 세계대회 우승을 목표로 열심히 하겠다”는 소감을 전했다.

 

김하윤·원강하 초단의 입단으로 한국기원 소속 프로기사는 모두 426명(남자 345명, 여자 81명)이 됐다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

===========================

[English Version]

Kim Ha-yoon (13) and Won Kang-ha (14) both crossed the threshold to join the team.

 

Hayoon Kim was the first to decide to join the team after winning two consecutive wins in the 1st and 2nd rounds of the final round (double elimination method) of the 22nd Under-15 Team Competition held in Korea Kiwon on the 16th.

 

On the 17th, Wong Kang-ha won 3 and a half games in 257 moves against Lee Min-seok (15) in Choi Jong-gook, who had 1 win and 1 loss, and took the last remaining entry ticket.

Chodan Kim Ha-yoon said, “I came to this competition thinking it would be my last, but I’m glad I was able to join. The after-school teacher and instructor Oh Bae-ryeong who first taught me baduk in Gwangju, the teachers at Korea Baduk Middle and High School who helped me with sparring, the instructors at Jang Su-yeong Dojo who came to Seoul to study, instructors Kim Ji-seok and Park Min-gyu who gave me a lot of advice, and until now. “I am grateful to my family who believed in me and helped me,” he said, adding, “My goal is to become number one in the world, and I want to participate in the Ng Cup and achieve good results.”

 

Before joining the team, Ha-yoon Kim made his name known early by winning various national competitions, including the international stage, including winning the junior division of the 37th World Youth Baduk Championship in 2022.

 

First Dan Kang-ha Wong said, “Everyone who joined first said they didn’t feel it, so I wondered why that was, but I really didn’t feel it. I was able to achieve good results thanks to the instructors who taught me and my parents who supported me. “Now that I have achieved my dream of joining the team, I will work hard with the goal of winning the world championship.”

 

With the entry of Kim Ha-yoon and Won Kang-ha into the first team, the total number of professional players affiliated with Korea Kiwon increased to 426 (345 men and 81 women).

728x90
반응형
728x90
반응형
김은지 9단. 한국기원 제공

여자기성전의 빛나는 우승트로피는 김은지 9단의 손에서 더욱 반짝였다.

 

19일 서울 양재동 힐튼가든인서울 오크홀에서 제7회 해성 여자기성전 시상식이 열렸다. 오전 11시 30분부터 시작된 식은 제7회 여자기성전 영상 상영에 이어 곧바로 시상이 진행됐다. 시상을 맡은 해성산업 조성래 대표는 먼저 3위 김채영 9단에게 상금 1000만원을 전달했으며 준우승을 차지한 최정 9단에게 트로피와 2000만원을 수여했다. 이어서 대망의 우승을 차지한 김은지 9단에게 트로피와 상금 5000만원을 전달하며 우승을 축하했다.

 

수상자들. 한국기원 제공

시상식 후 수상자들은 간단한 인터뷰를 통해 소감을 밝혔다.

 

김채영 9단은 “먼저 좋은 대회를 열어주셔서 감사드리고, 작년 좀 아쉬운 성적으로 끝나 (여자기성전) 우승과 인연이 없나 생각했다. 하지만 포기하지 않고 더욱 노력해서 다음 대회에서는 더 좋은 모습 보여드리겠다”는 각오를 밝혔다.

 

준우승을 차지한 최정 9단은 “오늘 시상식에 오니 준비를 많이 해주셔서 올 해 잘해서 또 오고 싶다는 마음이 든다”며 소감을 대신했다.

 

우승자 김은지 9단은 “이번 여자기성전을 준비하면서 발전이 많았다고 생각하고, 결과까지 좋아 정말 기쁘다”며 “최선을 다해 연패를 할 수 있도록 노력하겠다”는 포부를 전했다.

 

지난해 8월부터 시작된 제7회 해성 여자기성전은 아마추어 4명을 포함, 총 50명의 선수들이 격돌하며 본선 진출을 위한 각축전을 벌였다. 시드를 포함한 20명의 선수들은 9월 18일부터 본격전인 본선 토너먼트를 펼쳤다. 3개월에 걸친 본선 토너먼트 결과 ‘디펜딩 챔피언’ 최정 9단과 ‘천재소녀’ 김은지 9단의 리턴매치가 성사됐다.

 

12월 12일 열린 해성 여자기성전 결승 1국에서 최정 9단은 김은지 9단에게 백 불계승을 거두며 대회 연패의 청신호를 밝혔다. 하지만 결승 2국에서 김은지 9단이 반격에 성공, 승부를 원점으로 돌려놓았다. 마지막 결승 3국이 열린 19일 김은지 9단은 ‘바둑여제’ 최정 9단을 상대로 3시간 10분이 넘는 혈투 끝에 250수 만에 백 불계승하며 우승을 차지했다. 이날 승리로 김은지 9단은 최단기간 입신과 최연소 9단의 기록 경신을 덤으로 챙겼다.

 

국내 여자 개인전 중 최대 규모를 자랑하는 해성 여자기성전은 해성그룹이 후원하고 한국기원이 주최·주관한다. 제한시간은 각자 1시간에 40초 초읽기 3회씩이 주어졌다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

============================

[English Version]

The shining trophy of the Women's Championship shined even brighter in the hands of 9th dan Kim Eun-ji.

On the 19th, the 7th Haesung Women's Giseongjeon Awards Ceremony was held at Hilton Garden Inn Seoul Oak Hall in Yangjae-dong, Seoul. The ceremony, which started at 11:30 a.m., was followed by a video screening of the 7th Women's Ceremony, followed immediately by the award presentation. Cho Sung-rae, CEO of Haesung Industry, who was in charge of awarding the award, first presented a prize of 10 million won to 3rd place Kim Chae-young, 9-dan, and awarded a trophy and 20 million won to runner-up Choi Jeong, 9-dan. Next, the trophy and prize money of 50 million won were presented to Kim Eun-ji, 9th Dan, who won the long-awaited championship, and congratulated her on her victory.
 
After the awards ceremony, the winners expressed their thoughts through a brief interview.

Kim Chae-young, 9th dan, said, “First of all, I would like to thank you for holding a good competition, and I wondered if it had anything to do with winning the (Women’s Giseongjeon) because last year ended with somewhat disappointing results. However, I will not give up and will work harder to show a better performance in the next competition.”

Choi Jeong, 9th dan, who took second place, expressed his feelings by saying, “Coming to the awards ceremony today, I feel like I want to do well this year and come again because you prepared a lot.”

Winner Kim Eun-ji, 9th dan, said, “I think I have made a lot of progress while preparing for this women’s competition, and I am really happy with the results,” and expressed her ambition, “I will do my best to achieve consecutive wins.”

The 7th Haesung Women's Championship, which started in August last year, saw a total of 50 players, including 4 amateurs, clash and compete to advance to the finals. 20 players, including Sid, competed in the main tournament starting on September 18th. As a result of the three-month final tournament, a return match was held between ‘defending champion’ Choi Jeong, 9-dan, and ‘genius girl’, Kim Eun-ji, 9-dan.

In the first round of the finals of the Haeseong Women's Championship held on December 12, 9-dan Choi Jeong won by 100% over 9-dan Kim Eun-ji, signaling the green light for her consecutive losses in the competition. However, in the second round of the final, Eunji Kim 9th Dan successfully counterattacked and brought the game back to square one. On the 19th, when the final three countries were held, Kim Eun-ji, 9-dan, won the championship by winning by 100 moves in 250 moves after a fierce battle for over 3 hours and 10 minutes against the ‘Queen of Baduk’ Choi Jeong, 9-dan. With the victory on this day, Kim Eun-ji, 9th dan, received the bonus of breaking the record of being the youngest 9th dan to become a professional in the shortest period of time.

The Haesung Women's Exhibition, which boasts the largest scale among women's individual exhibitions in Korea, is sponsored by Haesung Group and hosted and organized by the Korea Foundation. The time limit was three 40-second countdowns per hour for each person.

728x90
반응형
728x90
반응형

갑진년 새해, 한국경마 2주차 만에 다승달성 기록들이 쏟아졌다. 13일 한국마사회 서울경마장을 무대로 활동해온 유승완 기수가 개인 통산 500승을, 홍대유 조교사가 400승을, 14일에는 이현종 기수가 200승을 각각 달성했다.

유 기수는 13일 서울 제5경주에 출전해 경주마 ‘왈츠의여왕’(3세, 암, 한국)과 함께 가장 먼저 결승선을 통과하며 개인 통산 500승 대기록을 달성했다. 17년차 베테랑인 유 기수는 지난해 개인 최고 승률인 15.2%로 54승을 기록했으며 새해에도 상승세를 이어가고 있다. 2013년 ‘세계일보배’(L) 대상경주 우승을 시작으로 지난해 ‘농협중앙회장배’(L)까지 열네 번의 대상경주를 우승했다.

유승완 기수.

같은 날 6조 홍 조교사도 서울 제9경주에서 ‘차돌다이아’(3세, 암, 한국)의 우승으로 개인통산 400승 기록을 달성했다. 기수 생활을 포함해 경마장 경력 41년차의 홍 조교사는 생생한 경마 현장의 소식을 전하는 유튜버로도 활동하며 경마 대중화를 위해 노력하고 있다.

이현종 기수.

14일에도 다승기록이 이어졌다. 서울 제7경주에 경주마 ‘에이피파텍’(7세, 수, 한국)과 함께 출전한 이 기수가 1승을 추가하며 통산 200승 기록을 달성했다. 이 기수는 2015년 데뷔해 신인답지 않은 노련함으로 높은 승률을 거두며 일찌감치 슈퍼루키로 자리매김했다.

 

김민지 기자 minji@sportsworldi.com

============================

[English Version]

In the new year of Gapjin, records of multiple wins were poured into the second week of Korean horse racing. On the 13th, jockey Yoo Seung-wan, who has been active at the Korea Racing Authority's Seoul Racecourse, achieved his 500th career win, trainer Hong Dae-yu achieved his 400th win, and on the 14th, jockey Lee Hyun-jong achieved his 200th win.

On the 13th, jockey Yoo participated in the 5th race in Seoul and crossed the finish line first with the racehorse ‘Queen of the Waltz’ (3 years old, cancer, Korea), achieving a personal record of 500 wins. Yoo Ki-soo, a 17-year veteran, recorded 54 wins last year with a personal best winning percentage of 15.2% and continues his upward trend in the new year. Starting with winning the ‘Segye Ilbo Cup’ (L) grand prize race in 2013, he has won 14 grand prize races, including the ‘Nonghyup President’s Cup’ (L) last year.


Jockey Seungwan Yoo.

On the same day, Group 6 trainer Hong also achieved his 400th personal win with the victory of ‘Chadol Diamond’ (3 years old, cancer, Korea) at the 9th Seoul Race. Trainer Hong, who has 41 years of experience at the racetrack, including as a jockey, is also working as a YouTuber who delivers live horse racing news and is working to popularize horse racing.


Reporter Hyeonjong Lee.

The record of multiple wins continued on the 14th. This jockey, who participated in the 7th Seoul Race with the racehorse ‘AP Patek’ (7 years old, Su, Korea), added one win and achieved a record of 200 wins in total. This jockey made his debut in 2015 and established himself as a super rookie early on, achieving a high win rate with skill that is unusual for a rookie.



Reporter Minji Kim minji@sportsworldi.com

728x90
반응형

+ Recent posts